An Accurate Arabic Translation Service for Your Business
London Translations is home to a team of expert linguists who can offer mother-tongue Arabic translations to and from any language. Beyond an in-depth knowledge of the Arabic script, which differs vastly from the Latin alphabet, our Arabic translators are well-versed in the cultural and corporate nuances of Arabic-speaking nations. These range from the correct terms of address to senior business associates to the appropriate way to turn down a proposal.
We also promise to go further than other translation agencies when it comes to an understanding of our clients’ businesses. When you book Arabic translation from us, we will not only assign a native linguist, but an expert in your sector. This guarantees a comprehensive knowledge of what your business does, including a full awareness of the technical terminology of your industry.
Why Is Arabic Translation Important To Businesses?
Although just 1% of Brits speak Arabic, it is the first language of over 300 million people around the world. These native speakers span across several continents and major marketplaces ranging from Saudi Arabia, Egypt and the UAE—22 territories in total. If your business is planning to expand into these nations, then working with an experienced Arabic translation service is critical.
Trade hubs like the UAE do business internationally, so a wide-ranging, multilingual awareness of up-to-date business vocabulary can ensure the highest quality and most useful Arabic translations for businesses. With linguists speaking over 140 different languages, London Translations has the expertise and precision to help you expand your business into these crucial markets.
Is Arabic difficult to learn?
Arabic is often said to be one of the most difficult languages to learn. The first reason for this is that the Arabic alphabet, much different to the Latin alphabet, uses 28 symbols that can change meaning depending on where they are positioned within a word. To add to the difficulty, Arabic script is read from right to left.
Another common problem is the way in which Arabic is spoken. Most of the consonants are formed in the back of the throat with a more forceful tone to traditional Western languages.
Is Arabic similar to any other languages?
Arabic shares distinctive features with Hebrew, as both are Semitic languages. This makes it easier for Arabic speakers to learn and understand Hebrew, and vice versa.
Our blend of expertise, talent and commitment has helped us become one of the most sought-after translation agencies around. Get in touch with our team today and discover more about our services.Our Quality Promise
You delivered right on time, and even in several different fonts which was a life saver. The promotion is on air right now and your stuff features in that and in the idents that run before each film. I think it looks fantastic. Domo Arigato!
Thank you for your excellent work in translating our marketing presentations from English to Thai, German, Dutch and Norwegian. We were very impressed with the level of personal service we received and your company’s commitment to meeting our deadlines even though we made several last minute additions and changes to the texts.
My client needed this document translated as soon as possible and your company delivered it far sooner than I or he expected. In a world where great customer service has become a thing of the past, it’s refreshing to see a company who still strives to be great. I cannot commend you and your company enough for the excellent work done.
Thank you and your team for responding so efficiently with the translation. We really appreciate your work.
Customer service pre-event was great, very prompt responses. The on site translators were very professional and flexible.
What a fantastic service, enormous thanks! I will definitely be using London Translations again.
Pricing packages available
You can use our services on an adhoc basis or take advantage of one of our contracted offers to suit your business requirements. Enter into a bespoke contract with London Translations and we will tailor a pricing package that best suits your business requirements:
News & Events
Thanks in no small part to the increased globalisation of the marketplace, the world’s economies are naturally becoming more integrated It’sread more
The new European Union Medical Device Regulation (EU MDR) came into force in 2017, and following a three year transition period, all theseread more
Medical devices are the backbone of the pharmaceutical industry, and almost anyone who has ever come into contact with a medical professional hasread more