
Translation for Video Content
Our audio visual translation service can help bring your video content to a global audience.
London Translations’ audio visual translation service can prepare any video for an international audience. As more and more businesses begin creating content for global audiences, audio visual translation services are becoming vitally important. Our team of experts can adapt your video content to ensure its message reaches a multilingual audience with its original meaning completely maintained.
Audio visual translation involves many elements, each one as crucial as the next. Our translators will start by working on your video’s script, rendering it into another language accurately. During the process, they will localise any idioms, phrases or metaphors which may no longer make sense once translated. Localising audio visual material can also involve aesthetic tweaks—replacing colours with certain implications in one culture with colours with the same implication in another, for example. Next, our team will work on any subtitling or dubbing as required and add the video’s finishing touches.
Since you will already have invested much time and money into your video, it only makes sense to enlist the services of a professional translation firm to take it to an international audience. With audio visual translation from London Translations, your customers will get the same high-quality experience no matter which language they view your video in.
Audio Visual
Services
London Translations’ audio visual translation services include subtitling, voiceover, dubbing and more. Browse our services below to find out more, or get in touch directly to ask any questions.

Voice-Over
Utilising the talents of the most accomplished voiceover artists in the country, we can add a new audio track to your video’s current soundscape in a language of your choice.

Subtitling
With our subtitling services, you can keep your video’s original audio track unaltered while still reaching an international audience. Since no voiceover talent is required, subtitling is a favourite of low-budget projects.

Dubbing
Replacing your original audio track entirely, our dubbing service enlists linguists and voice artists to fully record new dialogue for your video that maintains the spirit of the original without question.
Trusted By
Translations in 150 Languages
Here at London Translations, we have a pool of over 9000 linguists who work in more than 150 languages. Some of the most popular languages we translate are listed below:
Our Quality
We have the capability, drive and ambition to be the fastest growing translation company within each of our chosen territories and sectors – with a strong, proactive and dedicated team, and a delighted client base.
Testimonials

You delivered right on time, and even in several different fonts which was a life saver. The promotion is on air right now and your stuff features in that and in the idents that run before each film. I think it looks fantastic. Domo Arigato!

Thank you for your excellent work in translating our marketing presentations from English to Thai, German, Dutch and Norwegian. We were very impressed with the level of personal service we received and your company’s commitment to meeting our deadlines even though we made several last minute additions and changes to the texts.

My client needed this document translated as soon as possible and your company delivered it far sooner than I or he expected. In a world where great customer service has become a thing of the past, it’s refreshing to see a company who still strives to be great. I cannot commend you and your company enough for the excellent work done.

Thank you and your team for responding so efficiently with the translation. We really appreciate your work.

Customer service pre-event was great, very prompt responses. The on site translators were very professional and flexible.

What a fantastic service, enormous thanks! I will definitely be using London Translations again.
Pricing packages available
You can use our services on an adhoc basis or take advantage of one of our contracted offers to suit your business requirements. Enter into a bespoke contract with London Translations and we will tailor a pricing package that best suits your business requirements:
Pay per minute of dictation for digital audio
Pay per word for copy typing
Pay by the hour for manuscript amendment or reformatting documents
Monthly fee that covers all services
Latest from
News & Events

Quality Translations: Driving the Automotive Industry
The automotive sector is one that depends on its reputation as an international industry With established brands that are known worldwide and
read more
Upgrading Events with Remote Video Interpretation
The world is getting smaller every day, and that has never been more apparent since the world-wide lock down where, for many, the world shrank to the
read more
Translation of legal documents
The art of translation is a delicate process, filled with plenty of potential pitfalls and misunderstandings The translation of legal documents
read moreTell us about your project
Request a free quote or get in touch with our team to discuss your requirements. We would love to help you.
