Translators and Interpreters for BusinessGet me my Instant Quote

Language Services

Speaker at Business Conference and Presentation. Audience at the conference hall.

London Translations Helps NetLeaders London Global Summit Break Language Barrier

– Posted in: Language Services

At the end of April, the London Translations team oversaw interpretation at NetLeaders’ London Global Summit 2018. The huge, three-day event took place across the O2 Arena and Battersea Evolution, and brought together thousands of cryptocurrency experts and blockchain professionals from around the world. The main focus of the event this year was the public […]

fiberoptic connections around the world

Website localisation best practices: 3 points to remember

– Posted in: Language Services

If you’re looking to expand your brand’s reach across global markets, website translation is an essential step to take. However, when it comes to certain territories, it is often not enough to simply have the content on your website translated word-for-word. This is where website localisation goes a step beyond basic website translation services. Localising […]

Globe encircled by computing code

Why technology will broaden linguistic opportunities, not limit them

– Posted in: Language Services

With the rapid rise of Google Translate and other online language tools, there has been much speculation about the wider effect this technology will have on the translation industry. Despite the development of machine learning and artificial intelligence leaving many translators fearing for their jobs, there is good reason to be optimistic about tech’s effect […]

map of france

False-friend English to French translation: 10 common faux amis

– Posted in: Language Services

Faux amis (or ‘false friends’) are words that appear to be the same or similar in two languages but actually have very different meanings. They can easily cause confusion as it is often assumed they mean the same thing. There are two common kinds of faux amis; false cognates, where two words in two different […]

tiny map

Loanwords: What are they and where do they come from?

– Posted in: Language Services

Stop the press! ‘Marmite’ is French. And it’s not just the most-British of yeast spreads that is a loanword. Previously we’ve written about our favourite French words with no English translation, now this article will look some of our all time favourite loanwords which we use so regularly that they simply don’t need a translation. […]

work space

5 Languages to learn that could benefit your career

– Posted in: Language Services

At London Translations, we have previously written about how working in multiple languages can benefit your business. However, being bilingual doesn’t only benefit businesses; a second language can also be invaluable to your personal career. A 2014 survey from The Guardian found that 43% of the respondents felt better job prospects abroad would be the […]

conference room

Why your office may speak more languages than you think

– Posted in: Language Services

The media is all too ready to decry a shortage of foreign language skills in the UK. Indeed, City AM claims a lack of language skills among British workers could be costing the UK tens of billions of pounds in missed trade and business opportunities each year. Despite the UK’s pivotal role on the global […]


Four reasons entrepreneurs should learn a second language

– Posted in: Language Services

According to the British Council, the UK’s lack of foreign language skills is thought to be costing our economy £50bn in missed trade and business opportunities each year. And it’s not just about big business—in 2011 over 27% of clerical and administration jobs went vacant because of the languages deficit. Entrepreneurship isn’t simply about technical […]

london tube station

The “real” London Translations: A little more about the foreign audiences on your doorstep

– Posted in: Language Services

You may think you only need a translator or interpreter when you’re doing business abroad. But with London being a melting pot of cultures, you could be missing an opportunity to use translation to reach your target market in their mother tongue. Here are three areas of London where translating your marketing campaign could really […]

british flag

The endangered languages of Britain

– Posted in: Language Services

Research has shown that, for the last 40 years, a language has died every 4 months. And native British languages like Welsh and Gaelic are at risk of becoming a part of this unfortunate statistic. So how have these languages declined so drastically, and what do we stand to lose if they do die out? […]