Conference Interpreters

Conference Interpreters

Our conference interpreters can work in over 140 languages, meaning we can provide you with the perfect interpretation team for your conference, available face-to-face or over video and telephone for events around the country.

What type of conference interpreters are available?

Since conference interpreting is one of our most-requested services, we offer a wide range of simultaneous interpretation formats to suit any number of events and conferences around the UK.

At London Translations, our team can provide either of the two key types of interpreting: simultaneous and consecutive. Consecutive interpreting is most useful for smaller conversations—perhaps one-to-one meetings or intimate networking events taking place during a conference. For the majority of conferences, though, simultaneous interpreting is crucial.

Simultaneous interpreters usually sit in individual soundproof booths with a line of sight to the speaker. They’ll listen over headphones and translate what they hear into a microphone, the sound from which is fed into the headphones of conference attendees who don’t understand the language of the speaker. This method of translation is non-intrusive, but also highly technical. Auditoriums need to be rigged up with high-tech equipment ahead of the conference in order to give the interpreters what they need to carry out an effective job.

Simultaneous interpretation for your conference

London Translations can provide simultaneous interpretation services for events of any size, in any language, and in any sector, opening up your conference to international audiences.

We have carried out simultaneous interpreting for many events, including sales presentations, global product launches, and other corporate conferences with an international scale. We also have a great track record with providing consecutive interpretation for smaller events and meetings.

The size of your event and the number of foreign language speakers present determines the scale of our simultaneous interpretation operation. We recommend two translators per language, working in alternating shifts throughout the event to ensure they are working to their maximum capacity at all times.

Our Quality

Our blend of expertise, talent and commitment has helped us become one of the most sought-after translation agencies around. Get in touch with our team today and discover more about our services.

Our Quality Promise

Testimonials

Pricing packages available

You can use our services on an adhoc basis or take advantage of one of our contracted offers to suit your business requirements. Enter into a bespoke contract with London Translations and we will tailor a pricing package that best suits your business requirements:

Pay per minute of dictation for digital audio
Pay per word for copy typing
Pay by the hour for manuscript amendment or reformatting documents
Monthly fee that covers all services
Latest from

News & Events

15th May 2019 Word Growth In Translation Projects

How to avoid expensive surprises Text often tends to expand upon translation Not a lot of people know that, but it’s true For

read more
26th July 2018 The Main Differences Between Certified and Notarised Translation

There are a number of reasons why you might need to get a document translated, but in some cases, translation alone might not be enough Particularly

read more
2nd July 2018 When do you need a certified translation?

A certified translation is something that our customers frequently need to seek out, and when it comes to translating official documents, having

read more

Tell us about your project

Choose the service you require, request a free quote and receive a response within 15 minutes.

This website uses tracking cookies to improve user experience. By using our website you consent to all tracking cookies in accordance with our Cookie Policy.

Accept