Italian Translation

Italian Translation

At London Translations, our skilled linguists provide an expert Italian translation service for businesses across a range of industries.

Request a Quote

Accurate Italian Translation & Interpretation Services For Your Business

Here at London Translations, our outstanding Italian translation service enables you to communicate with your Italian customers from around the world, regardless of the industry you’re in. Each member within our linguistic team has sector-specific knowledge, allowing us to match the right translator to your project.

Our team is able to translate a range of documents your business may need, from instruction manuals to advertising campaigns. With the experience of working within a number of industries, we are able to advise on the best practices for your business, to ensure customers choose you over your rivals.

We only work with native speakers, who have a keen understanding of the intricacies of the Italian language, guaranteeing cultural and linguistic accuracy. We are committed to providing high-quality translations, and so work with linguists with at least three years’ experience within the translation industry.

Why your business needs Italian translation and interpretation services

With around 85 million speakers worldwide, the Italian language is the third most spoken first language in the EU. Around 16% of the EU’s total population speaks Italian as either their first or second language. It is also an official language of various regions, including Italy, Switzerland, San Marino, the Vatican City, and parts of Croatia and Slovenia.

Italy’s place within the world’s top ten economies makes Italian crucial for businesses, especially within the luxury goods market and the arts. The Italian language has a number of well-known dialects—such as Sicilian and Venetian—with specific cultural nuances, making the need for a high-quality Italian translation service extremely high.

Cultural awareness is critical when conducting business in Italy and our professional linguists will be able to advise you on the best way to proceed according to your target audience. History, values and traditions are important to Italians, and our team of native speakers offer accurate and localised translation services, minimising any risks of miscommunication.

Trusted By

FAQs

How old is the Italian language?

Italian wasn’t considered a single, official language until 1861. Prior to this, it was merely a mix of dialects spoken around the general region. It wasn’t until Giuseppe Garibaldi unified Italy that the distinct Italian language emerged. In fact, in 1861, only around 2.5% of Italian people could speak what we now understand as the Italian language.

How many Italian dialects are there?

The most common Italian dialects are Venetian, Milanese, Romanesco, Florentine, Sicilian and Neapolitan, however, there are dozens more found in specific regions around the world. These dialects have significant differences to standard Italian—for instance, the Neapolitan word for “now” is “mo”, whereas in standard Italian it is “ora”.

Our Quality

Our blend of expertise, talent and commitment has helped us become one of the most sought-after translation agencies around. Get in touch with our team today and discover more about our services.

Our Quality Promise

Testimonials

Pricing packages available

You can use our services on an adhoc basis or take advantage of one of our contracted offers to suit your business requirements. Enter into a bespoke contract with London Translations and we will tailor a pricing package that best suits your business requirements:

Pay per minute of dictation for digital audio
Pay per word for copy typing
Pay by the hour for manuscript amendment or reformatting documents
Monthly fee that covers all services
Latest from

News & Events

The Importance of Financial Translation for Global Businesses

Thanks in no small part to the increased globalisation of the marketplace, the world’s economies are naturally becoming more integrated It’s

read more
EU Medical Device Regulation & What It Means For Translation

The new European Union Medical Device Regulation (EU MDR) came into force in 2017, and following a three year transition period, all these

read more
How professional translations take the medical device industry further

Medical devices are the backbone of the pharmaceutical industry, and almost anyone who has ever come into contact with a medical professional has

read more

Tell us about your project

Choose the service you require, request a free quote and receive a response within 15 minutes.

This website uses tracking cookies to improve user experience. By using our website you consent to all tracking cookies in accordance with our Cookie Policy.

Accept