Mandarin Translation

Mandarin Translation

At London Translations, our experienced native Mandarin translators are specialists across a variety of industries, helping our clients communicate with worldwide audiences.

Request a Quote

Expert Mandarin Translators and Interpreters

We have established a reputation for reliable and high-quality translations and interpretation. London Translations has provided Mandarin translations to individuals, companies and brands, helping support businesses throughout China and other Mandarin-speaking nations.

To provide the most accurate translations possible, we only work with native Mandarin speakers. This also ensures the right dialects are used for the appropriate region of your target audience, helping your brand to communicate with its clients in the most valuable way. We only work with linguists who have the most relevant experience to your industry, ensuring that our translations and interpretations will be of the highest quality.

Get in touch with our team to find out more about our Mandarin translation service and request a quote for your project.

Why Your Business Needs A Mandarin Translation Service

Our expert linguists are able to draw on their own experience and knowledge for their translations, whether this is related to cultural or sector background. Adopting the right tone of voice depends on the audience and the industry, which our translators understand better than anyone. We can translate your message so it retains the original meaning while also resonating effectively within your audience, building effective and lasting relationships.

Trusted By

FAQs

Where is Mandarin spoken?

Mandarin is spoken throughout northern and southwestern China. The language itself is actually a group of Chinese dialects, and includes Standard Chinese and the Beijing dialect. It is the largest of all the Chinese dialects, spoken by around 70% of all Chinese speakers.

Do I need Cantonese or Mandarin translation?

Mandarin and Cantonese are closer to spoken dialects or accents rather than different languages. The main thing to note is that the terms Mandarin and Cantonese describe the spoken form of the Chinese language, as opposed to written. You will require Mandarin for translation purposes but may request Cantonese for interpretation, if your target language requires it.

Our Quality

Our blend of expertise, talent and commitment has helped us become one of the most sought-after translation agencies around. Get in touch with our team today and discover more about our services.

Our Quality Promise

Testimonials

Pricing packages available

You can use our services on an adhoc basis or take advantage of one of our contracted offers to suit your business requirements. Enter into a bespoke contract with London Translations and we will tailor a pricing package that best suits your business requirements:

Pay per minute of dictation for digital audio
Pay per word for copy typing
Pay by the hour for manuscript amendment or reformatting documents
Monthly fee that covers all services
Latest from

News & Events

15th May 2019 Word Growth In Translation Projects

How to avoid expensive surprises Text often tends to expand upon translation Not a lot of people know that, but it’s true For

read more
26th July 2018 The Main Differences Between Certified and Notarised Translation

There are a number of reasons why you might need to get a document translated, but in some cases, translation alone might not be enough Particularly

read more
2nd July 2018 When do you need a certified translation?

A certified translation is something that our customers frequently need to seek out, and when it comes to translating official documents, having

read more

Tell us about your project

Choose the service you require, request a free quote and receive a response within 15 minutes.

This website uses tracking cookies to improve user experience. By using our website you consent to all tracking cookies in accordance with our Cookie Policy.

Accept