Polish Translation

Polish Translation

We work with the best specialist Polish translators, who have expert linguistic skills and exceptional sector-specific knowledge.

Request a Quote

Expert Polish Translation & Business Interpretation

Here at London Translations, we work with native Polish speakers in order to provide completely accurate translations and interpretation. Our linguists will not merely translate content word-for-word. Their knowledge of Poland’s history and cultural practices ensure that all translations effectively communicate your business’ message, and entirely resonate with your target audience.

We offer the highest-quality Polish translation and interpretation service by only relying on linguists who have worked in the role for at least three years. What’s more, each member of our team has experience in a particular industry, which means your project will be handled by a translator that knows your business field inside out. Proven sector-specific insight ensures that all complicated terminology is accurately translated.

Working with mother-tongue Polish speakers also guarantees that all cultural nuances will be respected in our translations and Polish interpretations. It also means that all translations can be localised, ensuring they are appropriate for whichever Polish dialect you require. This guarantees that everything will make sense to your target audience, while eliminating the risk of potential confusion or offence that could result from a basic word-for-word Polish translation.

Why Your Business Needs A Polish Translation Service

Poland is home to many business opportunities, and is currently one of the fastest developing countries in Europe. With a domestic market containing over 38 million consumers, the economy has experienced constant growth since 1992. It’s also situated at the crossroads of many of the continent’s trade and transport routes.

Polish may be Poland’s primary language, but it is spoken by a whopping 40 million people worldwide. There are huge Polish-speaking contingents in countries including Germany, Lithuania and Israel, while over 830,000 Polish people currently reside in the UK, making Polish the UK’s second most spoken language after English. Polish is also the second most spoken Slavic language after Russian, allowing businesses an opportunity to move into the Slavic region.

Our expert Polish linguistic team will guarantee that everything, from websites and marketing materials to technical or financial documents, is perfectly translated and evokes the correct tone of voice.

Trusted By

FAQs

What are Poland’s most successful industries?

Poland has the 23rd largest economy in the world and, unlike many countries in the EU, has considerably low public debt levels, estimated to be 50% of the country’s GDP. Its major industries include tourism, agriculture, energy, and manufacturing.

How many words are spoken in the Polish language?

Polish has approximately 200,000 total words—that’s roughly 30,000 more than the number of English words. Approximately a quarter of words are similar in sound and pronunciation to the language’s Slavic influences, while a third are foreign adoptions

Our Quality

Our blend of expertise, talent and commitment has helped us become one of the most sought-after translation agencies around. Get in touch with our team today and discover more about our services.

Our Quality Promise

Testimonials

Pricing packages available

You can use our services on an adhoc basis or take advantage of one of our contracted offers to suit your business requirements. Enter into a bespoke contract with London Translations and we will tailor a pricing package that best suits your business requirements:

Pay per minute of dictation for digital audio
Pay per word for copy typing
Pay by the hour for manuscript amendment or reformatting documents
Monthly fee that covers all services
Latest from

News & Events

15th May 2019 Word Growth In Translation Projects

How to avoid expensive surprises Text often tends to expand upon translation Not a lot of people know that, but it’s true For

read more
26th July 2018 The Main Differences Between Certified and Notarised Translation

There are a number of reasons why you might need to get a document translated, but in some cases, translation alone might not be enough Particularly

read more
2nd July 2018 When do you need a certified translation?

A certified translation is something that our customers frequently need to seek out, and when it comes to translating official documents, having

read more

Tell us about your project

Choose the service you require, request a free quote and receive a response within 15 minutes.

This website uses tracking cookies to improve user experience. By using our website you consent to all tracking cookies in accordance with our Cookie Policy.

Accept