Public Sector Translation

Public Sector Translation

Our public sector translations eliminate any language barriers to ensure that everyone has access to these important services.

our services

Public Sector Translation Services

At London Translations, we provide high-quality public sector translations and interpretations across a number of services, including the NHS, the police force, charities and local councils. We pride ourselves on delivering accurate translations to tight deadlines and our services can suit any budget or language combination.

We understand there is a great deal of sensitive public sector paperwork which will need to be translated, such as medical records, court documents, and educational forms. Our linguists all respect the privacy of our clients and work with strict confidentiality. Our translators are also industry experts, which helps them understand and translate the appropriate technical terminology within specific branches of the public sector, improving the accuracy of any translations we provide.

1 Accreditations
0 Languages
0 Linguists
0 Projects

Translation and Interpretation in the Public Sector

Frontline emergency and health organisations, like the police and the NHS, can only operate to the best of their ability if they are able to effectively communicate with everyone who uses their services. As we live in an increasingly multicultural society, our translations and interpretations have to break down any language barriers between public sector workers and those they are helping.

Our interpreters may be called upon to facilitate discussions in schools, particularly if teachers do not have the language skills required to communicate with all parents and guardians. Similarly, our linguists can help non-English speakers feel recognised and safe in public meetings, such as local council conferences or legal proceedings.

Trusted By

Translations in 140 Languages

Here at London Translations, we have a pool of over 4000 linguists who work in more than 140 languages. Some of the most popular languages we translate are listed below:

Experienced Translators for the Public Sector

Here at London Translations, we understand the importance of conveying information clearly across every channel. Whether by translating written documents and forms or providing accurate interpretations via video calls or in person, we aim to bridge every communication gap.

Many members of our team have specific experience within the public sector, so their technical understanding will ensure all information is translated with total accuracy. Our linguists are also native speakers, which helps them to provide a localised service which considers dialect and cultural nuances for clients.

We know that the public sector works non-stop, and our translation or interpretation services may be required outside of regular business hours. This is why our team are available 24/7, whether via phone or video call, to give our clients access to a reliable and high-quality service.

Our Quality

Our blend of expertise, talent and commitment has helped us become one of the most sought-after translation agencies around. Get in touch with our team today and discover more about our services.

Our Quality Promise

Testimonials

Pricing packages available

You can use our services on an adhoc basis or take advantage of one of our contracted offers to suit your business requirements. Enter into a bespoke contract with London Translations and we will tailor a pricing package that best suits your business requirements:

Pay per minute of dictation for digital audio
Pay per word for copy typing
Pay by the hour for manuscript amendment or reformatting documents
Monthly fee that covers all services
Latest from

News & Events

15th May 2019 Word Growth In Translation Projects

How to avoid expensive surprises Text often tends to expand upon translation Not a lot of people know that, but it’s true For

read more
26th July 2018 The Main Differences Between Certified and Notarised Translation

There are a number of reasons why you might need to get a document translated, but in some cases, translation alone might not be enough Particularly

read more
2nd July 2018 When do you need a certified translation?

A certified translation is something that our customers frequently need to seek out, and when it comes to translating official documents, having

read more

Tell us about your project

Choose the service you require, request a free quote and receive a response within 15 minutes.

This website uses tracking cookies to improve user experience. By using our website you consent to all tracking cookies in accordance with our Cookie Policy.

Accept