Subtitle Translation

Subtitle Translation

Our expert subtitle translation service will ensure your video content is globally accessible, allowing you to capture your target audience’s imagination in whatever language they speak.

What Is Subtitle Translation?

Audiences are increasingly viewing video content from all parts of the world in languages different to their own. Subtitles are often used to make such contentlike films and TV showscomprehensible for international viewers, which makes subtitle translation of paramount importance for content producers.

Subtitle translation is the process of translating subtitles so that video content can be accessible to global audiences. Localising these subtitles is a crucial element of this, as it makes sure that the meaning, tone and cultural context of the original content is captured for the audience’s benefit. Another vital component of subtitle translation is making sure the subtitles are synchronised accurately with the video, with the length and order of sentences varying between different languages. This enables the content to be easily read at the right speed.

Here at London Translations, our team of native-speaking translators guarantees the quality of our subtitle translation service. Both their fluency and the understanding of the cultures they work in ensures their translations are linguistically and culturally flawless. Not only this, but their extensive experience providing subtitle translations gives our translators the know-how and insight to deliver a consistently impeccable service. We also offer a range of other video translation and interpretation services, which includes script translation, real-time video interpreting and multilingual voiceovers.

length and order of sentences varying between different languages. This enables the content to be easily read at the right speed.

Here at London Translations, our team of native speaking translators guarantees the quality of our subtitle translation service. Both their fluency and the understanding of the cultures they work in ensures their translations are linguistically and culturally flawless. Not only this, but their extensive experience providing subtitle translations gives our translators the know-how and insight to deliver a consistently impeccable service. We also offer a range of other video translation and interpretation services, which includes script translation, real-time video interpreting and multilingual voiceovers.

Do I Need Subtitling Translation?

A professional subtitling translation service is essential if your brand is to deliver video content to international audiences. This will not only guarantee accurate translations, but ensure that factors like the content’s tone, style and cultural context are taken into account for your viewers’ benefit. Your company can also save money by relying on subtitles, as it is much more cost effective than alternatives like dubbing or reshooting content.

Additionally, translated subtitles are a very useful way of marketing your content online. As search engines index captions, subtitles can contribute to your search results and boost visibility. In fact, accurately translated material is key to creating overall good content and earning the trust of search engines.

Providing everybody, everywhere—regardless of what language they speak—with the same quality experience demonstrates that you care about each and every viewer, which will only enhance your reputation. Get in contact today to find out more about our subtitle translation service and how exactly we can help you.

Our Quality

Our blend of expertise, talent and commitment has helped us become one of the most sought-after translation agencies around. Get in touch with our team today and discover more about our services.

Our Quality Promise

Testimonials

Pricing packages available

You can use our services on an adhoc basis or take advantage of one of our contracted offers to suit your business requirements. Enter into a bespoke contract with London Translations and we will tailor a pricing package that best suits your business requirements:

Pay per minute of dictation for digital audio
Pay per word for copy typing
Pay by the hour for manuscript amendment or reformatting documents
Monthly fee that covers all services
Latest from

News & Events

15th May 2019 Word Growth In Translation Projects

How to avoid expensive surprises Text often tends to expand upon translation Not a lot of people know that, but it’s true For

read more
26th July 2018 The Main Differences Between Certified and Notarised Translation

There are a number of reasons why you might need to get a document translated, but in some cases, translation alone might not be enough Particularly

read more
2nd July 2018 When do you need a certified translation?

A certified translation is something that our customers frequently need to seek out, and when it comes to translating official documents, having

read more

Tell us about your project

Choose the service you require, request a free quote and receive a response within 15 minutes.

This website uses tracking cookies to improve user experience. By using our website you consent to all tracking cookies in accordance with our Cookie Policy.

Accept