Our leading multilingual technical writing services can help your business expand into the foreign markets of your industry, through our linguistic skills and sector-specific knowledge.
What is multilingual technical writing?
Put simply, a technical writer is one who can get to the fundamentals of complex information and express it for a wide audience. This can range from operator manuals and how-to guides to seminars and presentations. At London Translations, we offer your business a multilingual technical writing service, completed by experts in not only your target language, but your sector as well.
Working with London Translations on multilingual technical writing tasks can give your business the edge on competitors, letting new marketplaces get to know your business and its products, and turning the critical task of B2B copywriting over to seasoned, expert professionals. Our multilingual technical writing service not only includes the writing itself, but also localisation, ensuring all target markets and languages will understand what you do.
We guarantee accurate work every time, along with a consistent brand tone of voice, no matter the language. We are able to translate any technical documents in over 150 languages, using the relevant terminology and key phrases, providing an accurate service for global businesses.
Do I need multilingual technical writing services?
Multilingual technical writing is an essential tool to effectively expand on your business on an international scale, particularly if you work in a specialist technical sector which requires regular reports, updated instruction manuals or press releases. Our pool of translators is not only experienced in over 150 different languages but our linguists also offer their own up-to-date industry knowledge to provide the most accurate services on the market.
The team of multilingual technical writers at London Translations understand that every business, and every task, requires different challenges and skill sets. That is to say, no two clients are alike. We make sure to only assign a writer who has an in-depth knowledge of your sector as well as your target language, providing you with technical copy that reflects this, whether that involves revising maintenance manuals for machinery or translating a press release.
We are committed to providing a consistent level of quality in all our customer engagements. Our staff members follow well-established business processes so we can communicate clearly, deliver on time and exceed our customers’ expectations.Our Quality Commitment
You delivered right on time, and even in several different fonts which was a life saver. The promotion is on air right now and your stuff features in that and in the idents that run before each film. I think it looks fantastic. Domo Arigato!
Thank you for your excellent work in translating our marketing presentations from English to Thai, German, Dutch and Norwegian. We were very impressed with the level of personal service we received and your company’s commitment to meeting our deadlines even though we made several last minute additions and changes to the texts.
My client needed this document translated as soon as possible and your company delivered it far sooner than I or he expected. In a world where great customer service has become a thing of the past, it’s refreshing to see a company who still strives to be great. I cannot commend you and your company enough for the excellent work done.
Thank you and your team for responding so efficiently with the translation. We really appreciate your work.
Customer service pre-event was great, very prompt responses. The on site translators were very professional and flexible.
What a fantastic service, enormous thanks! I will definitely be using London Translations again.