Insurance Transcription

Insurance Transcription

The insurance sector is a global industry and our experienced mother-tongue translators are experts in international insurance transcription, with industry-specific knowledge to match their linguistic know-how.

What Is Insurance Transcription?

Insurance transcription services cover all written documentation needed to file an insurance claim in another language. This includes a full transcription to both sides of any interviews conducted in order to make the claim as well as additional background notes, audio recordings or other forms of evidence required.

The insurance transcription team at London Translations all have extensive background experience and knowledge of how the industry works. This familiarity ensures that our team understands all sector-specific terminology and prevents any mistakes from being made. We can also complete insurance transcriptions to suit your business’s time requirements, so no matter the turnaround, we can provide fully transcribed, translated and formatted insurance documents at your convenience, in whatever target language you need.

At London Translations, we promise the highest level of quality control in the industry. Particularly in the insurance sector, errors in transcription can greatly impact what type of policy someone ends up with. Our team ensures that our clients never see a single mistake and, if we need more information or to have a fact clarified, we run it by them before anything is finalised.

Do I need Insurance Transcription services?

Insurance laws vary from country to country and no two nations will have exactly the same method of making a claim or setting up a policy. As such, a business operating internationally will need to understand precisely how the process works in whichever target language they operate.

London Translations can provide insurance transcriptions to create supporting documents which will accommodate policy in any language. Whether it is deciphering dialects or simply crafting a perfectly accurate telephone transcription from a recording, we will do what we can to offer the best quality service for your business’ needs. Furthermore, with a vast pool of translators and transcribers, we return all insurance transcription work to our clients at their convenience, as quickly as they need it completed.

Our Quality

Our blend of expertise, talent and commitment has helped us become one of the most sought-after translation agencies around. Get in touch with our team today and discover more about our services.

Our Quality Promise


Pricing packages available

You can use our services on an adhoc basis or take advantage of one of our contracted offers to suit your business requirements. Enter into a bespoke contract with London Translations and we will tailor a pricing package that best suits your business requirements:

Pay per minute of dictation for digital audio
Pay per word for copy typing
Pay by the hour for manuscript amendment or reformatting documents
Monthly fee that covers all services
Latest from

News & Events

15th May 2019 Word Growth In Translation Projects

How to avoid expensive surprises Text often tends to expand upon translation Not a lot of people know that, but it’s true For

read more
26th July 2018 The Main Differences Between Certified and Notarised Translation

There are a number of reasons why you might need to get a document translated, but in some cases, translation alone might not be enough Particularly

read more
2nd July 2018 When do you need a certified translation?

A certified translation is something that our customers frequently need to seek out, and when it comes to translating official documents, having

read more

Tell us about your project

Choose the service you require, request a free quote and receive a response within 15 minutes.

This website uses tracking cookies to improve user experience. By using our website you consent to all tracking cookies in accordance with our Cookie Policy.