The insurance sector is a global industry and our experienced mother-tongue translators are experts in international insurance transcription, with industry-specific knowledge to match their linguistic know-how.
What Is Insurance Transcription?
Insurance transcription services cover all written documentation needed to file an insurance claim in another language. This includes a full transcription to both sides of any interviews conducted in order to make the claim as well as additional background notes, audio recordings or other forms of evidence required.
The insurance transcription team at London Translations all have extensive background experience and knowledge of how the industry works. This familiarity ensures that our team understands all sector-specific terminology and prevents any mistakes from being made. We can also complete insurance transcriptions to suit your business’s time requirements, so no matter the turnaround, we can provide fully transcribed, translated and formatted insurance documents at your convenience, in whatever target language you need.
At London Translations, we promise the highest level of quality control in the industry. Particularly in the insurance sector, errors in transcription can greatly impact what type of policy someone ends up with. Our team ensures that our clients never see a single mistake and, if we need more information or to have a fact clarified, we run it by them before anything is finalised.
Do I need Insurance Transcription services?
Insurance laws vary from country to country and no two nations will have exactly the same method of making a claim or setting up a policy. As such, a business operating internationally will need to understand precisely how the process works in whichever target language they operate.
London Translations can provide insurance transcriptions to create supporting documents which will accommodate policy in any language. Whether it is deciphering dialects or simply crafting a perfectly accurate telephone transcription from a recording, we will do what we can to offer the best quality service for your business’ needs. Furthermore, with a vast pool of translators and transcribers, we return all insurance transcription work to our clients at their convenience, as quickly as they need it completed.
Our blend of expertise, talent and commitment has helped us become one of the most sought-after translation agencies around. Get in touch with our team today and discover more about our services.Our Quality Promise
You delivered right on time, and even in several different fonts which was a life saver. The promotion is on air right now and your stuff features in that and in the idents that run before each film. I think it looks fantastic. Domo Arigato!
Thank you for your excellent work in translating our marketing presentations from English to Thai, German, Dutch and Norwegian. We were very impressed with the level of personal service we received and your company’s commitment to meeting our deadlines even though we made several last minute additions and changes to the texts.
My client needed this document translated as soon as possible and your company delivered it far sooner than I or he expected. In a world where great customer service has become a thing of the past, it’s refreshing to see a company who still strives to be great. I cannot commend you and your company enough for the excellent work done.
Thank you and your team for responding so efficiently with the translation. We really appreciate your work.
Customer service pre-event was great, very prompt responses. The on site translators were very professional and flexible.
What a fantastic service, enormous thanks! I will definitely be using London Translations again.
Pricing packages available
You can use our services on an adhoc basis or take advantage of one of our contracted offers to suit your business requirements. Enter into a bespoke contract with London Translations and we will tailor a pricing package that best suits your business requirements:
News & Events
There are a number of reasons why you might need to get a document translated, but in some cases, translation alone might not be enough Particularlyread more