QUICK QUOTE CLOSE

Quick Quote

Enquiry Info
Personal Info
All fields are required.

Translators Need Sector and Language Skills? – Video

It has been reported that the University of Queensland in Australia has begun to offer an internationally-recognised English language test for those from non-English-speaking backgrounds that want to study and work in Australia. We take a look at the report in today’s video.translators

According to reports, the Occupational English Test could open up doors to healthcare professionals that wish to study and work in an English-speaking environment in Australia. It is suggested that the Occupational English Test differs from standard English tests in that it measures the specific skills required to communicate in a healthcare environment.

A spokesperson for London Translations said recently…

“This article highlights the importance of translators having a background in, and understanding of, clients’ sectors as opposed to simply a general knowledge of the language pairs to be translated. For best results, we recommend only using professionally qualified translators with a minimum of 5 years’ relevant commercial experience translating texts in your sector. It’s also important to ensure your translator is translating into their mother-tongue as very few people are truly bilingual, even if they claim to be”.

To find out more about London Translations, simply click here: https://londontranslations.co.uk

Source: https://www.uq.edu.au/news/article/2014/04/uq-offers-english-language-test-healthcare-professionals

This website uses tracking cookies to improve user experience. By using our website you consent to all tracking cookies in accordance with our Cookie Policy.

Accept