Quick Quote

Enquiry Info
Personal Info
All fields are required.
Public Sector <br>Transcription Services

Public Sector
Transcription Services

The public sector is responsible for services that impact everyone, regardless of the language they speak. Our public sector transcription services make sure that crucial information can be understood by everyone who needs it.

What is public sector transcription?

Transcription services within the public sector cover a wide range of areas, from accident reports and general notes for emergency services like the fire department, NHS, and the police force, to correspondence and meeting or interview notes for local authorities. This sector requires a significant amount of transcription work, not only for the sheer volume of documents the public sector generates but as a way of saving public sector workers time and resources. Our expert team can type up the copy from handwritten notes and amend or restyle existing documents to fit in with your local authority’s desktop publishing templates.

Our public sector transcription services team can also type up minutes or full reports from audio recordings of conferences or meetings, creating a comprehensive document of what was said, and by whom. At London Translations, we understand the value of confidentiality as well as efficiency, and ensure that our work is not only accurate, but also discreet and mindful when it comes to any sensitive information which needs to be put across in our transcriptions.

We have been fortunate enough to offer expert public sector transcriptions across almost every part of the sector and we make sure that any task requiring specialised knowledge will only be taken on by a transcriber with those linguistic or sector-specific specialities. The work we do provides significant benefits to local councils, courts and police, health services, housing providers and local government, and we promise nothing but the best transcription services for our public sector clients

The importance of specialist public sector transcription

As with any other sector, public sector transcription necessitates a broad understanding of the needs and linguistic specifics of the relevant services, including the specific vocabulary used by certain areas of the sector, such as legal or medical transcription. This is most easily completed by human transcribers, rather than an audio-to-text machine transcription service, as in those cases, nuances will certainly get lost in translation.

Context is as important as content when it comes to public sector transcription and our expert team has the linguistic and sector-relevant knowledge to complete work to the highest standards, based on their extensive local government experience. The aim of our public sector transcription services is not only to produce a clearly-written, accurate transcription but also to give clients an easily understood document at the end of the process.

Quality Promise

We are committed to providing a consistent level of quality in all our customer engagements. Our staff members follow well-established business processes so we can communicate clearlydeliver on time and exceed our customers’ expectations.

Our Quality Commitment

Testimonials

Pricing packages available

You can use our services on an adhoc basis or take advantage of one of our contracted offers to suit your business requirements. Enter into a bespoke contract with London Translations and we will tailor a pricing package that best suits your business requirements:

Pay per minute of dictation for digital audio
Pay per word for copy typing
Pay by the hour for manuscript amendment or reformatting documents
Monthly fee that covers all services
Latest from

News & Events

translation agency London Translations
Translation Agency: 7 Essential Steps for Confident Success

Translation Agency: 7 Steps to Strong and Confident Success Choosing a translation agency is a major decision for any organisation entering new

read more
SaaS Localisation Europe
SaaS Localisation Europe: Localising a SaaS UI and Help Centre: A Practical Playbook for French, German, Spanish, Italian, and Dutch

If users cannot read your product, they will not trust it That simple truth drives growth and international expansion for SaaS teams in Europe When

read more
Good Morning in All the Languages
Good Morning in Every Language

Power Your Business with London Translations Good morning! It’s a brief greeting, but when you’re dealing with international clients, saying it

read more

Tell us about your project

Request a free quote or get in touch with our team to discuss your requirements. We would love to help you.